「白虎野の娘」歌词及分析「红辣椒」观后感
日文 中文 英文 罗马音 歌词
日文是原版 英文是英文电影的摘抄 中文是对照日文翻译的 罗马音来自百度
The distant sky,in the noise of the revolving ring of flowers
遥远天空响彻花儿的圆阵的喧嚣
遠くの空回る花の円陣の喧しさに
That day,on the day,the moment that I cross over,I wake up那
一天 在那天 穿越时空 睁开双眼
あの日や あの日に 超えてきた分岐が目を覚ます
Sketch the flame in the haze and pursue the girl playing in the street
追逐着借云雾蒸腾于街中穿梭的女孩儿
かげろうに身を借りて 道を指す娘を追い
Someone whose name I don`t know appeared on the high ground and its moving
出现于高台 不知名却令人怀恋的旷野
高台に現れた 名も知らぬ広野は懐かしく
That road seen in a dream and the shadow`s voice murmurs
曾出现于梦中的街道,阴影中的声音在低声呢喃
あれが夢で見せた街と 陰の声がささやいた
觀影結束後,一位研究精神分析的學生提到,這部影片裡面,有許多心理學上的自我防禦機制;另一位研究清醒夢的愛好者,提出這部電影的遺憾在於沒有說明如何驗夢,但是控夢的部分還是不錯的。諾蘭的《盜夢空間》便是受到這部電影啟發。
對我個人(不怎麼做夢的人)而言的話,這部電影並不能讓我引發共鳴。但是裡面的一些想法,還是值得我思索,比如當所有人都沈浸在夢中,那麼清醒的人便控制了一切。然而幸福地沈浸在夢中真的比痛苦地活在現實中更糟糕嗎?
《红辣椒》把梦境和现实进行糅合,在虚拟和真实之间不断穿梭徘徊,到最后已经无从分清,因为虚拟在某种程度上就是现实。
整个片看似想表达的东西很多,但最核心的大概就是在梦境中,人的内心无任何束缚,无底线的情况下,暴露出的“现实中所看不到的”另一面。人在虚拟的空间中或满足自己的欲望,或展现出和现实中的自己完全不一样的性格。片中重复出现的“梦境中的游行队伍”,按影片中人物的话来说,是“被现实逼迫的难民”,就是所谓被真实压制的欲望。
对于人的两面性,影片中突出的一个做法就是“审视”
【红辣椒】和盗梦空间有一比
转载请注明网址: https://www.xiaomishouhou.com/a/1444.html