按照这个版本的剧情和人物设定,亚瑟是很爱海斯特,并且也愿意和她生死相随的,最后海斯特提出离开,亚瑟也毫不犹豫地跟她一起走了。
并且这个电影后半部分男女主面临的惨状和困境比原著中更甚,原著中罗杰只是报复亚瑟一个人,只是从精神层面折磨他。这里罗杰为了查出情夫是谁,不惜怂恿教会彻查参加茶话会的妇女,说她们都是女巫,应该绞死,害死了女主的女奴,还要绞死希宾斯夫人,下一步就要绞死海斯特和珠儿,对亚瑟直接是亲自割喉扒头皮。
前半段海斯特刚来到殖民地的时候
整整下午,那个挥之不去的红色“A”字在眼前萦绕!
眼前对于“红字”的迷惑,远远不及内心对此故事的揪起!
《红色禁恋》一部改编于19世纪美国影响力最大的浪漫主义小说家和心理小说家霍桑最具代表性的长篇小说《红字》!
早前看过这部小说,但距今久远,记忆模糊。读《红字》的时候,我应该还是一个懵懂,不经世事的孩子,对于小说中所提到的历史背景,人物复杂的内心刻画,宗教对于人性的摧残……应该不会有所理解!只知道那是一部描写爱情的名著,只知道有揪心的酸楚,痛心疾首,悲剧的结尾,我用拭泪做以对文字的宣泄,以此来证明自己已经读懂了,已经融入到故事当中,这便是我当时对这部小说的认知,感知!
看过电影《红色禁恋》后,那些对于原著磨灭的记忆碎片,残缺不全的在我的大脑里拼凑起来,如同进行着:文字对电影画面的一种拼图游戏!只有那个红色的,醒目的,大大的,漂亮的,代表着“通奸(Adultery)”一词的“A”字,让我迟迟的不知所云的想要安放何处?如果我是剧中人,如果我是黛米·摩尔,如果我是海丝特·白兰
The film “The Scarlet Letter” tells a story of a brave woman. We call her “Hide”. She had married, but her husband was older than her and she didn't love him. One day, she came to a town of the USA and met a young priest. The priest's sermons lecture touched her heart deeply. And that, Hide's charm also moved the priest, they were fallen in love. Hide was pregnant. For this reason, she was accused of “adultery” and forced to wear clothes with “The Scarlet Letter”. But she was brave and unrepentant. She borne the baby, and lived hardened. With the help of the Indians, she got the happiness finally.
原著是原著,你愿意被原著所吸引,那也阻止不了别人对原著的理解和改编的冲动,我顶你,导演,改变无罪,将自己的主观意志推向极致!摆脱束缚,就像主角那样,终有一天幸福来敲门。
《红字》1995,一个女性的坚韧和伟大
转载请注明网址: https://www.xiaomishouhou.com/a/35580.html